Thư Quán Bản Thảo / Trần Hoài Thư

Archive for the ‘Văn Hóa Nguyệt San’ Category

Trên Net, đọc được bản tin về buổi tọa đàm về sự đóng góp của  Nhà Ngữ học Lê Ngọc Trụ. Buổi tọa đàm này được diễn ra cách đây 3 năm (ngày 1-11-2014) do Bộ môn Ngôn ngữ học, Khoa Văn học và Ngôn ngữ Trường ĐH Khoa học xã hội và Nhân văn (ĐHQG-HCM ) tổ chức.

Đây là dịp nói lên sự ngưỡng phục của lớp trí thức trẻ dành cho một nhà ngữ học khả kính, trọn cuộc đời tận tụy với lảnh vực ngữ học Việt Nam.
Tuy nhiên,  có một chi tiết không đúng sự thật khi PGS.TS Nguyễn Công Đức dùng nhà văn Bình Nguyên Lộc để ca ngợi  Lê Ngọc Trụ. Chắc ở dưới suối vàng, ông Lê Ngọc Trụ cảm thấy chẳng vui chút nào:

PGS.TS. Nguyễn Công Đức cho rằng: “Giáo sư – học giả Lê Ngọc Trụ, bằng tinh thần làm việc cẩn trọng, miệt mài với một tri thức uyên bác do tự học mà có; những đóng góp của ông là không nhỏ.Song như nhà văn – nhà nghiên cứu Bình Nguyên Lộc từng nhận xét về ông, đại ý: Lê Ngọc Trụ là một học giả uyên thâm, nhưng lại hết sức khiêm nhường. Có lẽ do đức tính như vậy, mà gần như chúng ta khó lòng tìm thấy những tuyên bố một cách hiển ngôn của ông về quan niệm đối với đối tượng nghiên cứu cũng như phương pháp luận và phương pháp nghiên cứu, biên soạn,…trong những công trình nổi tiếng của ông (Chánh tả Việt ngữ (tập I và II, tái bản thành một cuốn – Nxb. Trường Thi, 1960); Việt ngữ chánh tả tự vị, Nxb. Thanh Tân, 1960, tái bản 1971(Giải thưởng văn chương, bộ môn biên khả)); Tầm nguyên tự điển Việt Nam (Nxb. TP.HCM, 1993),…)”

 

Xin trích lại một đoạn trong bài viết “Thương xác với học giả Bình Nguyên Lộc”  của Lê Ngọc Trụ, đăng trên Văn Hóa Tập San XXI (năm 1972), do Bộ Văn Hóa Giáo dục VNCH xb, qua đó, ông Lê Ngọc Trụ tỏ vẽ bất mãn bới tư cách của nhà văn BNL mà ông gọi là “thủ đoạn” khi “cô ý xuyên tạc” ông:

“Tiểu thuyết gia Bình Nguyên Lộc Tô văn Tuấn mới biên sọan cuốn “Nguồn-gốc Mã-Lai của dân tộc Việt-Nam” do Bách Bộc xuất-bản (1971) dầy 894 trang.

Viết bộ sách này, ông đã tử-công-phu trót mười năm, từ 1960, để tham khảo các sách vở tài liệu về tiền-sử-học, nhân-chủng-học (đo chỉ-số sọ), và học hơn mười thứ tiếng để khảo về ngôn ngữ, sử liệu. Và căn cứ vào ba khoa học căn bản ấy, ông đã mạnh dạn chỉ trích tất cả những vị học giả bác học, Pháp, Na Uy, Việt, đã đi trước ông, để cố chứng minh sự hiểu biết của Ông về nguồn gốc Mã-Lai của dân tộc Việt Nam.

Luận điệu của ông có đúng hay sai, điều đó còn  chờ những vị đã bị ông chỉ trích sẽ giải thích sau. Ở đây tôi chỉ xét qua những điều ông nói đến tôi, xuyên qua quyển “Việt-Ngữ chính-tả tự-vị” xuất bản năm 1960.

Đọc xong đọan ông chỉ trích tôi, tôi thấy ông không hiểu gì hết, hoặc ông hiểu một cách khác hơn người thường, về mục đích của tôi khi sọan cuốn tự-vị. Ông không hiểu hay cố ý xuyên tạc cũng nên, để làm nổi bậc sự xuyên tạc của ông, một thủ đọan mà nhà văn chân-chính không dùng đến. Muốn công kích ai, điều sơ dẳng là nên xem coi tôn chỉ của tác giả đã biên sọan quyển sách với những điều trình-bày có đúng với tôn chỉ ấy không.”IMG_20170818_0005

Bài của Nguyễn Khắc Xuyên 
(Văn Hóa Nguyệt San số 81 năm 1963, chụp từ microfilm)

Lời chũ blog:

Tôi vừa nhận bộ Microfilm chụp lại tạp chí Văn Hóa Nguyệt san tứ 1962-1972.  Dù có trong tay, nhưng vấn đề là làm sao mà đọc nó và in hay lưu trong USB?
Bạn trẻ thân mến của tôi. Bạn giúp tôi đi. Bởi vì bạn có nhiệt tâm, kiến thức và khả năng. Nhưng họ chỉ cho phép tôi giữ một tháng. Thôi thì tự mình phải ra tay.
Ra tay không phải là bỏ tiền mua cái máy đọc microfilm nặng cả tấn. Ra tay không phải cứ chụp và cứ save. Phải edit. Pai adjust custom rotation. Để mang những trang chụp được ngay hàng thẳng lối. Phải clean up, xóa những vết mờ.  Tôi thích biết bao cái option chỉ có Microsoft Imaging mới có. Đó là scan trang chụp Black and white on color background. Nó làm sạch hơn  mát mắt hơn.

Và tôi  đã đến thư viện địa phương, sau khi rời nursing home lúc 6:30 PM. Miệt mài hai tiếng đồng hồ trước máy đọc microfilm, và bỏ tiền hơi nhiều để in ra trang giấy. Máy chỉ đòi bạc cắt, “no change”.  Và bạn thấy đó, bài khảo luận về ngữ học của Nguyễn Khắc Xuyên tôi post sau đây là một bằng chứng. Microfilm lu mờ lắm bạn. Thời ấy, mấy chục năm về trước  kỹ thật đâu có khả năng như bây giờ.

Thư viện đóng cửa lúc 9 PM.

NHớ thời sinh viên xa xưa, lãng mạn làm sao:

Ngày u buồn thư viện
Đếm từng trang giấy trôi
Quạt trần rên nức nở
Nức nở trong lòng tôi….

Bây giờ thì khác.  Nức nở quá nhiều để thành chai sạn. Mỗi ngày với Y. là mỗi ngày mà nước mắt chảy trong lòng. Dù biết muốn cứu Y. phải cứu tôi trước. Cứu bằng cách nào. ?
Bằng cách tìm quên. Nhưng tìm quên bằng cách nào.
Qua những việc làm hữu ich. Qua những trang chữ mầu nhiệm được post từ microfilm. Đó là phương thuốc mầu nhiệm của một kẻ như tôi, lúc này.

Nghĩ đến dự an sắp sửa: Sưu tầm và in lại toàn bộ những bài bài bình giảng của Trần Cữu CHấn về Cung Oán Ngâm Khúc từ nắm 1963-1968. Tôi cố tìm một trang, một đoạn của bài nhưng không thấy trên Net, và cũng chẳng thấytác phẩm được xuất bản. Ngoài trừ Kiều, Chinh Phụ Ngâm mà ông là tác giả…. Đây là một  tài liệu rất giá trị. Nếu bỏ qua thì quá uỗng. Chắc sẽ không có ai làm (dù họ nói hơi nhiều).
Tôi ra xe,  bước rất chậm, vì cái bàn chân phải bị Gout làm bầm tím. Màu tím chứng tỏ là nặng. Tôi cầm lấy lan can mà bước xuống. rất chậm. Nhưng mà không sao. Đèn phố sáng trước mặt, gió đêm đã nghe mát sau một ngày nóng kinh kồn.

 

 

nkx-1

nkx-2

 

nkx-3

nkx-4

nkx-5

nkx-6

nkx-7

nkx-8

  • In: Văn Hóa Nguyệt San
  • Chức năng bình luận bị tắt ở về lịch sử viện đại học Saigon

 

Lời chủ Blog:

Nhận thấy trên Net, ngay cả WIKEPEDIA cũng lầm lẫn khi viết về lịch sử, nguồn gốc Viện Đại Học SG, chúng tôi xin post những trang được trích trong Văn Hóa Nguyệt San số 8 phát hành tháng 1-1956 có liên quan đến sự hình thành của Viện Đại Học SG.
Văn Hóa Nguyệt San là tờ báo về văn hóa của Bộ Quốc gia Giáo Dục VNCH,  với nhiều bài khảo luận rất giá trị về văn hóa do những cây bút hàng đầu của miền Nam bấy giờ cọng tác.
Hiện nay chúng tôi đã lay out khoảng 2000 (2 ngàn) trang, các số của năm 1952, 1955, 1956, và 1965, 1966.

Đây là một project dài hơi, đòi hỏi nhiều thì giờ.

Trich từ VĂN HÓA NGUYỆT SAN sô 8 Bộ mới tháng 1-1956 tứ trang 936-941 (tư liệu của TQBT)

p-936

p-937

p-938p-939p-940p-941p-944

Sưu Khảo của CHÀNG HAI & NGHI BA
(nguồn: Văn Hóa Nguyệt San số 14, 15, 16 năm 1956)

Xin click vào đây để đọc bản điện tử

bia-kethu-thdage

 


%d bloggers like this: